The reduced number of sounds of the final consonant (ตัวสะกด [tu:a-- sa\ got\]) is because there are no final sounds like "S" and "L" and sounds that resemble each other in any case, were grouped into the same pronunciation. These are the so-called word-end protocols:
| Nr. | Protocol มาตรา [ma:t/\ tra:--] | Sound | Consonant(s) | Examples |
| 1. | แม่กก [mae:/\ gok\] | k | ก ข ค ฆ | เด็ก
[dek\] ภาค [pha:k/\] |
| 2. | แม่กง [mae:/\ gong--] | ng | ง | ห้าง
[ha:ng/\] เรียง [ri:ang--] |
| 3. | แม่กด [mae:/\ got\] | t | ด จ ช ซ ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ต ถ ท ธ ส ศ ษ | อาจ
[a:t\] ราช [ra:t/\] |
| 4. | แม่กน [mae:/\ gon--] | n | น ณ ญ ร ล ฬ | นอน
[nô:n--] ละคร [la/ kha:wn--] |
| 5. | แม่กบ [mae:/\ gop\] | p | บ ป พ ฟ ภ | นาบ
[na:p/\] กราฟ [gra:p\] |
| 6. | แม่กม [mae:/\ gom--] | m | ม | กาม
[ga:m--] ห้าม [ha:m/\] |
| 7. | แม่เกย [mae:/\ goe:i--] | i | ย (Vokal) | ตาย
[ta:y--] คุย [khuy--] |
| 8. | แม่เกอว [mae:/\ goe:u--] | u | ว (Vokal) | ดาว
[da:u--] เขียว [khi:au\/] |
The following consonants will not appear at the end of a syllable: ฉ ซ ผ ฝ ห ฮ
In the generation of Thai transliteration (with Thai characters), Sattha Akson, are consistently used only eight consonants at the end of a syllable. Although the sounds of k, p and t are actually plosives, and RTGS (Romanization of the Royal Institute for names) are implemented as such, they are used at Sattha Akson in their "soft" versions of g = ก, d = ด und b = บ.